Dar as-Sunnah Publishers
whatsoever he forbids you, abstain [from it].” [al-Hashr (59):7]
Abu Hurayrah (radiyAllahu‘anhu) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “All Lees meer
whatsoever he forbids you, abstain [from it].” [al-Hashr (59):7]
Abu Hurayrah (radiyAllahu‘anhu) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “All
Deliverytime
Whether done in open or secret, sins have consequences. Some of their repercussions on an individual or society manifest i Lees meer
Whether done in open or secret, sins have consequences. Some of their repercussions on an individual or society manifest i
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
" The art of humor is an in Lees meer
" The art of humor is an in
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
he has forbidden you, refrain from it." [Al-Hashr (59):7] The Prophet (peace and blessing be upon him) said, "I have not left out anything of which Allāh, The Most High ha Lees meer
he has forbidden you, refrain from it." [Al-Hashr (59):7] The Prophet (peace and blessing be upon him) said, "I have not left out anything of which Allāh, The Most High ha
Deliverytime
Deliverytime
In Islam, women are held in a high position: whether a woma Lees meer
In Islam, women are held in a high position: whether a woma
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
Deliverytime
Alle lof komt toe aan Allah de Allerhoogste en moge de vrede en zegeningen met onze geliefde Profeet Mohammed, zijn familie en zijn Metgezellen zijn.
Met de genade van Allah, de Meest Verhevene, In 1998 richtte Dar as-Sunnah Publishers zichzelf op als een particuliere uitgeverij. Het eerste boek dat door Dar as-Sunnah werd gepubliceerd was in 1999. Ons nederige begin begon vanuit een slaapkamer en ontwikkelde zich vervolgens tot een Internationaal bedrijf. Bij Dar as-Sunnah besteden we alle zorg aan het produceren van werken van hoge kwaliteit, dit is ons kenmerk, waar geen inspanning wordt gespaard als het gaat om onze publicaties; we ondernemen deze nobele en heilige taak met de grootste toewijding, maar perfectie is alleen bij Allah.
We zijn toegewijd aan het ondersteunen van gemeenschapsprogramma's, evenals aan het ondersteunen van instellingen die de vooruitgang van het leren, onderzoek en de academische wereld bevorderen.
Dar as-Sunnah heeft vertalingen geproduceerd van werken die van groot belang zijn voor het islamitisch geloof, zowel van klassieke bronnen van het islamitisch erfgoed als van werken van hedendaagse auteurs. Al onze publicaties hebben als overkoepelend principe het uitdragen van de boodschap van de Koran en de traditie van de Profeet Mohammed (vrede en zegen zij met hem), die vanaf het allereerste begin centraal heeft gestaan in onze gepubliceerde werken. Met deze evenwichtige benadering in het achterhoofd hopen wij een begrip van de Islam te ontwikkelen voor zowel Moslims als niet-Moslims, evenals voor academici en degenen die Islamitische studies volgen in verschillende onderwijsinstellingen over de hele wereld.
In de loop der jaren hebben wij ons sterk geconcentreerd op klassieke werken uit de vroege Islamitische geschiedenis. Sommige van onze gepubliceerde werken zijn meer dan duizend jaar oud, dit zijn belangrijke Islamitische teksten uit de vroege Islamitische periode, waarnaar soms verwezen wordt als de gouden eeuw van de Islam.
Ons doel is om werken van hoge kwaliteit te publiceren die de spirituele, educatieve en sociale behoeften van de Engelssprekende wereld bevorderen en om bij te dragen aan het intellectuele discours over de Islam en de vroege Islamitische beschaving, dat een breed scala van verschillende Islamitische wetenschappen en disciplines omvat.
Sommige van onze werken bestaan uit series boeken van verschillende bekende Islamitische autoriteiten uit de vroege periode van de Islam, om er enkele te noemen Imam Ibn Jawzi, Imam Ibn Taymiyyah, Imam Ibn Qayyuim en Imam Ibn Rajab.
Met deze visie in het achterhoofd hopen wij dat ons lezerspubliek baat heeft gehad bij onze gepubliceerde werken en het succes is alleen bij Allah, moge Hij deze kleine inspanning van ons accepteren en het een middel maken om onze zonden en tekortkomingen te vergeven. Ameen.